新疆高院应用“多语种智能互译语音云平台”提质增效

本报讯(记者 王树林 通讯员 刘文旭 张婷)为提高全区法院多语种办案质量和效率,新疆维吾尔自治区高级人民法院齐心协力建设应用“多语种智能互译语音云平台”。语音云平台自2021年10月上线以来,累计使用6675次、3765小时、转录3057万字;多语种案件审理时间缩短50%。

2021年10月,新疆高院将在推出科技法庭智能语音系统,完成庭审语音同步转化为文本并自动生成庭审笔录的基础上,与乌鲁木齐市中级人民法院、科大讯飞合作开发多语种智能语音从转换技术入手,开发建设“多语种智能互译语音云平台”,将新疆高等法院和乌鲁木齐、喀什、布尔津县298个科技法院纳入试点范围,从此前维吾尔-中文庭审语音转录,扩展了汉语、维吾尔语、哈尔滨庭审语音转录的翻译功能。

图片[1]-新疆高院应用“多语种智能互译语音云平台”提质增效-老王博客

据悉,“多语种智能互译语音云平台”的应用,可实现汉语、维吾尔语、哈顿语文书之间的文本快速互译,重点解决判决文书、卷宗及各类诉讼文书的翻译需求. 以往,一份19页的哈萨克语版裁判文件翻译成中文版一般需要1到2天,但使用“多语种智能互译语音云平台”中法同步翻译器,只需6到10秒即可完成,这是有效的。缓解小语种案件审理中的翻译工作压力,释放智慧法院建设的高效司法能量。

据统计,该区法院语音云平台应用以来中法同步翻译器,237家高新法院的应用率达到100%,汉语、维吾尔语、哈萨克语语音转录准确率达95%以上。(王树林、刘文旭、张婷)

(人民法院报)

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论